Log in

Nueve de cada diez profesores sufre estrés por el confinamiento

汉字姐姐
Pinyin
EN
ES

Nueve de cada diez profesores sufre estrés por el confinamiento
EFE, 22/05/2020

主題:Sociedad
帶讀:Cecilia

導讀:由於疫情原因,大部分人們不得不呆在家裡,工廠停工,學校停學。西班牙老師們的生活狀態也因此受到了不同程度的影響,特別是在心理層面也出現了一些問題,這是為什麼呢?

Nueve de cada diez profesores sufre estrés por el confinamiento

隔離為十分之九的老師帶來壓力

estrés
m. 壓力,重壓;緊張
近義:presión

Nueve de cada diez profesores sufre desgaste emocional y estrés por confinamiento, según una encuesta realizada por el sindicato CSIF a los docentes, que lo atribuyen a tareas burocráticas excesivas, instrucciones poco claras, falta de apoyo en el teletrabajo y carencia de medios técnicos.

根據西班牙中央獨立公務員工會對教育從業人員做的調查總結,不清晰的指令、缺乏居家辦公條件以及技術手段,讓十分之九的老師因隔離而遭受精神上的折磨和壓力。

desgaste
m. 消耗;磨損
desgastar
tr. 磨損; 耗損
El agua desgasta la piedra.
水滴石穿。

sindicato
m. 工會

小知識拓展:
CSIF 中央獨立公務員工會
全稱:Central Sindical Independiente y de Funcionarios

docente
adj. 教育的; 從事教育工作的
centros docentes
學校
personal docente
教工人員

難點解析1:
que lo atribuyen a ...
lo 指的是 Nueve de cada diez profesores sufre desgaste emocional y estrés por confinamiento 這件事。

atribuir
tr. «a» 把…歸因於;把…歸咎於;認為…具有 (某種品格或效能)
Atribuimos todos nuestros éxitos a la sabia dirección del Partido Comunista de China.
我們把一切成就都歸功於黨的英明領導。
Atribuyen a esta planta propiedades medicinales.
都說這種植物具有醫藥效能。

burocrático
adj. 官僚的,官僚主義的,官僚政治的
capital burocrático
官僚資本
burocracia
f. 官僚主義

falta de
缺少,不足
近義:carencia de

小知識拓展:
teletrabajo 居家辦公
透過網路與電話在家或其他場合辦公,也是一種利用遠端資訊科技的溝通模式。

Según este sondeo, realizado entre el 15 y 21 de mayo a 10.000 profesores en activo, un 93% de docentes manifiesta sentir angustia, ansiedad y estrés a causa de la situación generada por el confinamiento y un 94,46% lamenta que la Administración no tiene en cuenta su experiencia en la toma de decisiones.

根據這項於5月15日至21日對一萬名在職教師的調查,有93%的教師表示,他們因疫情封鎖狀況而感到痛苦、焦慮和壓力;94.46%的人抱怨,行政部門在做決策時,沒有考慮到他們的個人經驗。

sondeo
m.鑽探

en activo
在職的,在編的

難點解析2:
un 93% de docentes manifiesta sentir angustia, ansiedad y estrés ...
這句話中由於是 un 93% 做主語,所以動詞要使用單數。

manifestar
tr. 表示
後面加名詞或原形動詞

a causa de
因為
後面加名詞
Perdieron el tren a causa de la lluvia.
由於天下雨,他們沒趕上火車。

tener en cuenta
考慮
Debemos tener en cuenta el factor humano.
我們得考慮到人文因素。

Los profesores manifiestan en un cuestionario lanzado desde la web del sindicato, el más representativo en las administraciones públicas, que a las tareas burocráticas habituales que no están relacionadas con el proceso de enseñanza se han sumado otras derivadas de la COVID-19 y de la educación a distancia.

在政府部門中最具代表性的工會網站上釋出的調查表中,教師表示,除了那些與教學過程無關的例行官僚任務,又新增了一些與新冠病毒和遠端教育相關的工作。

難點解析3:
el más representativo en las administraciones públicas ...
此處 el 指代的是el sindicato。

administración pública
政務,政府

小知識拓展:
tareas burocráticas 官僚任務
西語解析:los profesores tienen que hacer mucho papeleo, evaluaciones, informes sobre los estudiantes, etc.
老師除了給學生上課之外,還要準備報告和應對考核等等冗雜事務,這些都可以被稱為教師的“官僚任務”。

estar relacionado con
和……有聯絡
relacionarse
prnl. «con, entre sí» 有關係,有聯絡,有關聯
Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.
我們正在表明我們具有與處於社會邊緣地位群體進行聯絡的能力。
con relación a
對於,關於
Nuestra posición con relación a esas políticas se basa en principios establecidos.
我們對那些政策的立場是以既定的原則為基礎的。

derivado
adj. 衍生的
derivar
intr. «de» 來自,起因於
Esto deriva de lo que decía.
這是由他說過的事引起的。

a distancia
遠距離的
acceso a distancia
遠端接入
testigos a distancia
遠方證人
educación a distancia
遠端教育

Así, un 77,28% considera que las tareas burocráticas fijadas tras el estado de alarma son excesivas, mientras que una gran mayoría —un 89,11 %— está dedicando más horas al trabajo para atender a esta nueva situación de educación a distancia con pocos medios.

因此,有77.28%的人認為,國家宣佈進入緊急狀態之後設定的官僚任務太多了,而大多數人(89.11%)為了應對這些缺少輔助的新型遠端教育,不得不在工作上花更多時間。

dedicar
tr. «a» 用於; 獻給;
Ha dedicado todo su amor a la Patria.
他將全部的愛獻給了祖國。
dedicarse
prnl. «a» 致力, 從事, 獻身
En sus ratos libres se dedica a escribir sus memorias sobre la Gran Marcha.
他利用業餘時間寫長征回憶錄。

atender
tr., intr. «a» 等候,等待;注意,關注,關心;聽從,遵照;招待,款待
Debes atender a la conferencia, y no a lo que digan los que están a tu lado.
你要專心聽講,別聽身旁的人的談話。
atendiendo a los consejos de sus amigos
遵照他的朋友的忠告
El atiende muy bien a los clientes.
他對顧客服務得很好。

A la pregunta de si se está teniendo en cuenta la opinión y experiencia del profesorado en la toma de decisiones y regulaciones normativas adoptadas, un 94,4% de docentes asegura que no, frente al 3,8% que opina lo contrario.

當被問及在決策和採納的調整條例中,教師的意見和經驗是否有被納入考慮範圍時,94.4%的教師做出了否定的回答,3.8%則給出了相反的意見。

regulación
f. 調整
regular
adj. 有規律的,均勻的;普通的,一般的;等邊的,規則的
llevar una vida regular
生活有規律
un empleado regular
一個一般(普通)的工作人員
verbo regular
規則動詞
regularizar
tr. 使正常, 使有規律

contrario
adj.相反的

Además, siete de cada diez docentes creen que las instrucciones y normativas para regular el teletrabajo durante Este último trimestre de curso escolar son poco claras; el 27,24% cree que son parcialmente claras y útiles, y un 2,13% de los encuestados defiende su utilidad.

此外,七成教師認為本學年最後一個季度的遠端辦公規範過於模糊,27.24%認為當中部分尚算清晰有用,接受調查的人中只有2.13%號位了這些規範的可用性。

trimestre
m. 季度

parcialmente
adv. 部分地,區域性地,本完全地

Tras estos resultados, el sindicato advierte que muchos profesionales están al límite y los centros afrontan el final de curso y la vuelta al cole en septiembre con mucha incertidumbre.

工會在結果出爐後警告說,很多教育專業人士正處於崩潰的邊緣,學期末和九月份返校的即將到來,也會為教育中心帶來很大的不確定性。

advertir
tr. 發覺,發現,注意到;提醒,提請注意;勸告,警告
Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa.
老大爺一起床就發現戰士們已經把院子打掃乾淨了。
Le advierto que habrá mañana una reunión.
我提醒您明天有一個會。
Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud.
同志們勸他注意身體。

estar al límite
處於崩潰邊緣;岌岌可危
Estamos al límite del agotamiento.
我們已精疲力竭。

vuelta al cole
返校
cole
m. 學校
原型:colegio

"Es el momento de reconocer la labor del profesorado, de eliminar o reducir burocracia que presiona aún más y resta tiempo para lo verdaderamente importante, que es enseñar", destaca el sindicato.

工會強調說:“是時候承認減輕教師工作和官僚主義的需要了,後者給人帶來了更大的壓力,壓縮了用於教學的時間,而這才是真正重要的事情。”

eliminar
tr. 消除,去除
restar
tr, 減少,削減,降低
Su mal comportamiento le ha restado mucha autoridad.
他的不良表現大大降低了他的威信。

Además, plantea la urgencia de acordar las condiciones sanitarias y de prevención para la vuelta para el nuevo curso que se inicia en septiembre, anteponiendo la seguridad de la salud pública a cualquier otra consideración.

此外,針對為九月份返校而制定的衛生和預防措施,工會迫切要求就其達成協議,將公共衛生的安全放在第一位。

難點解析5:
plantea la urgencia de acordar...
plantea 的主語是 el sindicato。

plantear
tr. 考慮,提出,出現

prevención
f. 預防措施;貯存,貯備
víveres de prevención
貯備糧
prevenir
tr. 預見, 預防, 準備

iniciar
tr. 開始;«en» 啟蒙
Él me inició en la doctrina socialista.
他使我對社會主義理論有了初步瞭解。

anteponer
tr. «a» 放在前面;【轉】使優先, 使重於
anteponer el bien común al particular
把集體利益放在個人利益之上

CSIF exige negociar un Plan de Regreso a la Actividad Laboral de carácter Organizativo y Preventivo de obligado cumplimiento y un Plan de Refuerzo educativo para el curso 2020-2021.

中央獨立公務員工會要求進行談判,為必然到來的復工制定有組織的預防性計劃,為2020-2021學年制定教育強化計劃。

negociar
tr. intr. «en,con» 談判,協商,議決經營,做生意,做買賣
negociar en harina
做麵粉生意

El sindicato pide a Educación que no improvise las medidas para afrontar el próximo curso, para el que reclama un incremento de medios y de plantillas y una inversión mínima por alumno, por ley, para el año que viene para afrontar el coronavirus y ante eventuales recortes.

工會要求教育部為下一學年未雨綢繆,增加資源和人員,應對明年的冠狀病毒和尚是未知數的削減,依法完成對每位學生的最低投資。

improvisar
tr. 即興創作;臨時準備

難點解析6:
El sindicato pide a Educación que no improvise ...
在這裡使用虛擬式,是因為主句的pedir表示命令或請求。

難點解析7:
para el que reclama un incremento de medios y de plantillas ...
這裡的 el,是指el próximo curso。

reclamar
tr. 要求

inversión
f. 投資,投入
inversión extranjera
外資
invertir
tr. 使翻轉, 投入

eventual
adj. 偶然的,意外的;不測的,變化不定的;臨時的
unos ingresos eventuales
不固定的收入
un empleo eventual
臨時工作

PS:Trabajas menos que un maestro de escuela. 但是顯然 maestro fuera de escuela 要乾的也不少啊!上網課的同學們要迎來考試周了,加油加油!

請指出以下動詞的主語:

El sindicato pide a Educación que no improvise1 las medidas para afrontar el próximo curso, para el que reclama2 un incremento de medios y de plantillas y una inversión mínima por alumno, por ley, para el año que viene3 para afrontar el coronavirus y ante eventuales recortes.

1. ......................

2. ......................

3. ......................

參考答案:

1. Educación

2. el sindicato

3. el año

 

by Jun Bin Kuo from  Learn Chinese Facebook group

Login to leave a comment~

Comments

No data available

Recommended

FreeFree
FreeFree
FreeFree
FreeFree