Log in

HSK 2 Reading: 为什么日本每 都 “ 热死 ” 很多人 ?

汉字姐姐
Pinyin
EN
ES

2019年7月29日到8月4日,在日本,这一个星期,每天都非常热。因为热,一共死了57个人。
在日本,2010年,因为热,死了1731个人;2013年,因为热,死了1077个人;2017年7月,因为热,死了302个人。
为什么日本每年都“热死”很多人?一、在日本,有很多老人,他们没有钱,所以虽然很热,但是他们不开空调。又因为外面很热,他们不希望外面的热气到房间里,所以他们关门关窗户。
二、在日本,很多人穿着人偶的衣服在外面工作。人偶衣服里面太热了,一些人也因为这个死了。

Grammar

1. 因为……,所以……
因为...,所以... is translated as 'Because..., therefore...'. It is used to express cause and effect.
‣ 因为她病了,所以今天没来公司。
Since she is sick, she didn't come to work today.
‣ 因为下雨了,所以我需要伞。
Since it rained, I needed an umbrella.

2. verb+着
着 placed after a verb indicates that an action or state is ongoing or in progress.
‣ 门开着吗?
Is the door open?
‣ 她穿着白色的衣服。
She is wearing white clothing.

3. 虽然……,但是/可是……
虽然 means 'although' or 'even though'. The second part of the sentence using 虽然 should start with 但是 or 可是 which means 'but' or 'however'. In English 'but' or 'however' can usually be excluded.
‣ 虽然汉语很难,但是我觉得很有意思。
Even though Chinese is difficult, I think it is interesting.
‣ 虽然时间很晚,但是我还要工作。
Although it is late, I am still going to work.

 

Credit: https://fourthtone.com/

Login to leave a comment~

Comments

No data available

Recommended

FreeFree
FreeFree
FreeFree
FreeFree