Log in

HSK Standard Course 3 第4课 她总是笑着跟客人说话 She always smiles when talking to customers

汉字姐姐
Pinyin
English

Related

Click here to get a hard copy of this book

1.在教室 In the classroom

Xiǎo Míng: Zhè shì nǐmen bǐsài de zhàopiàn ma?

小明:这是你们比赛的照片吗?

Xiao Ming: Is this a photo from your competition?

Xiao Ming: ¿Es esta una foto de su competencia?

شياو مينغ: هل هذه صورة من مسابقاتكم؟

Xiao Ming : C'est une photo de votre compétition ?

Сяо Мин: Это фото с вашего соревнования?

Mǎ Kě: Shì, zhè shì wǒmen bǐsài hòu zhàode.

马可:是,这是我们比赛后照的。

Marco: Yes, this is a photo taken after our competition.

Marco: Sí, esta es una foto tomada después de nuestra competencia.

ماكو: نعم، هذه صورة بعد مسابقاتنا.

Marco : Oui, c'est une photo prise après notre compétition.

Марко: Да, это фото после нашего соревнования.

Xiǎo Míng: Zhàode bùcuò, nǐmen dōu shì yīgè niánjí de ma?

小明:照得不错,你们都是一个年级的吗?

Xiao Ming: The photo looks good. Are you all in the same grade?

Xiao Ming: La foto está bien tomada. ¿Todos están en el mismo grado?

شياو مينغ: الصورة جميلة، هل أنتم جميعًا في نفس السنة الدراسية؟

Xiao Ming : C'est une belle photo, vous êtes tous dans la même classe ?

Сяо Мин: Отличная фотография, вы все в одном классе?

Mǎ Kě: Bù shì. Nàgè yòu gāo yòu piàoliang de nǚhái er shì èr niánjí de.

马可:不是。那个又高又漂亮的女孩儿是二年级的。

Marco: No, that tall and beautiful girl is in the second grade.

Marco: No, esa chica alta y bonita está en el segundo grado.

ماكو: لا. تلك الفتاة الطويلة والجميلة في الصف الثاني.

Marco : Non. Cette fille grande et jolie est en deuxième année.

Марко: Нет. Та высокая и красивая девушка — из второго класса.

Xiǎo Míng: Pángbiān nàgè ná zhe shū xiào de rén shì shuí?

小明:旁边那个拿着书笑的人是谁?

Xiao Ming: Who is the person next to her, smiling and holding a book?

Xiao Ming: ¿Quién es la persona al lado de ella, sonriendo y sosteniendo un libro?

شياو مينغ: ومن هو الشخص الذي يحمل الكتاب ويبتسم بجانبك؟

Xiao Ming : Et celui qui sourit avec un livre à côté de toi ?

Сяо Мин: А кто тот, кто держит книгу и улыбается рядом с тобой?

Mǎ Kě: Nà shì wǒ!

马可:那是我!

Marco: That’s me!

Marco: ¡Ese soy yo!

ماكو: هذا أنا!

Marco : C'est moi !

Марко: Это я!

2.在教室 In the classroom

Xiǎo Lì: Nǐ juéde Xiǎo Hóng zěnme yàng?

小丽:你觉得小红怎么样?

Xiao Li: What do you think of Xiao Hong?

Xiao Li: ¿Qué piensas de Xiao Hong?

شياو لي: ماذا تعتقد عن شياو هونغ؟

Xiao Li : Que penses-tu de Xiao Hong ?

Сяо Ли: Что ты думаешь о Сяо Хонг?

Tóngxué: Tā yòu cōngmíng yòu rèqíng, yě hěn nǔlì.

同学:她又聪明又热情,也很努力。

Classmate: She is both smart and enthusiastic, and she works very hard.

Compañero: Ella es inteligente y entusiasta, y también trabaja mucho.

الطالب: هي ذكية ومتحمسة، وأيضًا مجتهدة جدًا.

L'élève : Elle est intelligente, enthousiaste et très travailleuse.

Ученик: Она умная, энергичная и очень трудолюбивая.

Xiǎo Lì: Wǒ kàn tā zǒng shì xiàozhe huídá lǎoshī de wèntí.

小丽:我看她总是笑着回答老师的问题。

Xiao Li: I’ve noticed that she always smiles while answering the teacher’s questions.

Xiao Li: He notado que ella siempre sonríe al responder las preguntas del maestro.

شياو لي: أنا أراها دائمًا تبتسم وتجيب على أسئلة المعلم.

Xiao Li : Je la vois toujours sourire et répondre aux questions du professeur.

Сяо Ли: Я вижу, как она всегда улыбается и отвечает на вопросы учителя.

Tóngxué: Tā duì měi gèrén dōu xiào, yě chángcháng duì wǒ xiào.

同学:她对每个人都笑,也常常对我笑。

Classmate: She smiles at everyone and often smiles at me too.

Compañero: Ella sonríe a todos y a menudo me sonríe a mí también.

الطالب: هي تبتسم للجميع وغالبًا ما تبتسم لي أيضًا.

L'élève : Elle sourit à tout le monde et elle me sourit souvent aussi.

Ученик: Она улыбается всем и часто улыбается мне.

Xiǎo Lì: Nǐ shì bù shì xǐhuān tā a?

小丽:你是不是喜欢她啊?

Xiao Li: Do you like her?

Xiao Li: ¿Te gusta ella?

شياو لي: هل تحبها؟

Xiao Li : Tu l'aimes bien ?

Сяо Ли: Ты её любишь?

Tóngxué: Xǐhuān tā de rén tài duō le, nǐ kàn nàxiē ná zhe xiānhuā zhàn zài ménkǒu de, dōu shì děng tā de.

同学:喜欢她的人太多了,你看那些拿着鲜花站在门口的,都是等她的。

Classmate: There are so many people who like her. Look at those holding flowers standing at the door, they’re all waiting for her.

Compañero: Hay demasiadas personas que la quieren. Mira a los que están con flores en la puerta, todos están esperando por ella.

الطالب: يحبها الكثير من الناس، انظر إلى أولئك الذين يحملون الزهور ويقفون أمام الباب، هم ينتظرونها.

L'élève : Il y a beaucoup de gens qui l'aiment, regarde ceux qui tiennent des fleurs et attendent près de la porte, ils l'attendent.

Ученик: Её любит много людей, посмотри на тех, кто держит цветы и стоит у двери, все они ждут её.

3.在超市门口 At the entrance of a supermarket

Xiǎo Gāng: Wǒ yǒudiǎn er è le, wǒmen jìn chāoshì mǎi diǎn er dōngxī ba.

小刚:我有点儿饿了,我们进超市买点儿东西吧。

Xiao Gang: I’m a little hungry, let’s go into the supermarket and buy something.

Xiao Gang: Tengo un poco de hambre, vamos al supermercado a comprar algo.

شياو غانغ: أنا جائع قليلاً، لنذهب إلى السوبر ماركت لشراء بعض الأشياء.

Xiao Gang : J'ai un peu faim, allons au supermarché acheter quelque chose.

Сяо Ган: Я немного голоден, давай зайдем в супермаркет и что-нибудь купим.

Xiǎo Lì: Hǎo a, zhè jiā chāoshì de dàngāo yòu piányí yòu hǎochī, yī kuài zhǐ yào 2.99 yuán.

小丽:好啊,这家超市的蛋糕又便宜又好吃,一块只要2.99元

Xiao Li: Sure, the cakes at this supermarket are cheap and delicious, only 2.99 yuan each.

Xiao Li: Claro, los pasteles de este supermercado son baratos y deliciosos, solo cuestan 2.99 yuanes cada uno.

شياو لي: حسنًا، الكعك في هذا السوبر ماركت رخيص ولذيذ، قطعة واحدة فقط بـ 2.99 يوان.

Xiao Li : D'accord, les gâteaux dans ce supermarché sont bon marché et délicieux, une pièce coûte seulement 2,99 yuans.

Сяо Ли: Хорошо, пирожные в этом супермаркете недорогие и вкусные, один стоит всего 2,99 юаня.

Xiǎo Gāng: Wǒmen mǎi liǎng kuài, huí jiā chīzhe dàngāo kàn diànshì, zěnme yàng?

小刚:我们买两块,回家吃着蛋糕看电视,怎么样?

Xiao Gang: Let’s buy two pieces, eat cake at home and watch TV, how does that sound?

Xiao Gang: Compremos dos piezas, comamos pastel en casa y veamos televisión, ¿qué te parece?

شياو غانغ: لنشتري قطعتين، نعود إلى المنزل نأكل الكعك ونشاهد التلفاز، ما رأيك؟

Xiao Gang : Achetons-en deux, rentrons à la maison, mangeons les gâteaux en regardant la télévision, qu'en penses-tu ?

Сяо Ган: Купим два, вернемся домой, будем есть пирожные, смотреть телевизор, как тебе идея?

Xiǎo Lì: Hǎo a, wǒ zài qù mǎi yīxiē hē de.

小丽:好啊,我再去买一些喝的。

Xiao Li: Sure, I’ll go buy some drinks too.

Xiao Li: Claro, también voy a comprar algunas bebidas.

شياو لي: حسنًا، سأذهب أيضًا لشراء بعض المشروبات.

Xiao Li : D'accord, je vais aussi acheter quelques boissons.

Сяо Ли: Хорошо, я тоже куплю напитки.

Xiǎo Gāng: Hēzhe kāfēi chī dàngāo, tài hǎo le!

小刚:喝着咖啡吃蛋糕,太好了!

Xiao Gang: Drinking coffee and eating cake, it’s great!

Xiao Gang: ¡Tomar café y comer pastel, qué maravilla!

شياو غانغ: شرب القهوة مع الكعك، رائع!

Xiao Gang : Boire du café avec des gâteaux, c'est génial !

Сяо Ган: Пить кофе с пирожными, замечательно!

①2.99元可以写成“2元9角(jiǎo)9分 (fēn)”,1角=0.1元,1分=0.01元。

4.在饭馆 In a restaurant

Jīnglǐ: Nín hǎo! Nín zhǎo shuí?

经理:您好!您找谁?

Manager: Hello! Who are you looking for?

Gerente: ¡Hola! ¿A quién busca?

المدير: مرحبًا! من تبحث؟

Le manager : Bonjour ! Qui cherchez-vous ?

Менеджер: Здравствуйте! Кого вы ищете?

Kèren: Nǐmen zhè'er shì bù shì yǒu yīgè yòu niánqīng yòu piàoliang de fúwùyuán?

客人:你们这儿是不是有一个又年轻又漂亮的服务员?

Customer: Do you have a young and beautiful waitress here?

Cliente: ¿Tienen una camarera joven y bonita aquí?

الزبون: هل عندكم هنا نادلة شابة وجميلة؟

Le client : Est-ce qu'il y a ici une serveuse jeune et belle ?

Клиент: У вас здесь есть молодая и красивая официантка?

Jīnglǐ: Wǒmen zhè'er niánqīng, piàoliang de fúwùyuán yǒu hěn duō.

经理:我们这儿年轻、漂亮的服务员有很多。

Manager: We have many young and beautiful waitresses here.

Gerente: Aquí tenemos muchas camareras jóvenes y bonitas.

المدير: لدينا الكثير من النادلات الشابات والجميلات.

Le manager : Nous avons beaucoup de serveuses jeunes et belles.

Менеджер: У нас много молодых и красивых официанток.

Kèren: Tā gōngzuò yòu rènzhēn yòu rèqíng.

客人:她工作又认真又热情。

Customer: She is both serious and enthusiastic at work.

Cliente: Ella es seria y entusiasta en su trabajo.

الزبون: هي تعمل بجد وحماس.

Le client : Elle travaille avec sérieux et enthousiasme.

Клиент: Она работает очень усердно и с энтузиазмом.

Jīnglǐ: Nín néng zài shuō shuō ma?

经理:您能再说说吗?

Manager: Can you tell me more about her?

Gerente: ¿Puede contarme más sobre ella?

المدير: هل يمكنك أن تقول المزيد؟

Le manager : Pouvez-vous en dire plus ?

Менеджер: Можете рассказать больше?

Kèren: Tā zǒng shì xiàozhe gēn kèrén shuōhuà.

客人:她总是笑着跟客人说话。

Customer: She always smiles while talking to the customers.

Cliente: Ella siempre sonríe mientras habla con los clientes.

الزبون: هي دائمًا تبتسم وتتحدث مع الزبائن.

Le client : Elle sourit toujours en parlant avec les clients.

Клиент: Она всегда улыбается, разговаривая с клиентами.

Jīnglǐ: A, wǒ zhīdào le, nǐ shuō de shì Lǐ Xiǎoměi ba?

经理:啊,我知道了,你说的是李小美吧?

Manager: Ah, I got it! You must be talking about Li Xiaomei, right?

Gerente: ¡Ah, lo entiendo! Estás hablando de Li Xiaomei, ¿verdad?

المدير: آه، فهمت، أنت تتحدث عن لي شياو مي؟

Le manager : Ah, je vois, vous parlez de Li Xiaomei ?

Менеджер: Ах, понял, вы говорите о Ли Сяомэй?

Click here to get a hard copy of this book

Login to leave a comment~
Be the first to leave a message
Disclaimer

Recommended

Lesson 081 Restaurants (1) 第八十一课 饭店(1)
Lesson 081 Restaurants (1) 第八十一课 饭店(1)
Free
用中文说: "Freeloader"
用中文说: "Freeloader"
Free
用中文说: "The willies"
用中文说: "The willies"
Free
Short-term Spoken Chinese Threshold Vol. 1 Lesson 11 The teaching building is to the north of the administrative building办公楼在教学楼北边
Short-term Spoken Chinese Threshold Vol. 1 Lesson 11 The teaching building is to the north of the administrative building办公楼在教学楼北边
Free